terça-feira, 16 de dezembro de 2008

LIVROS (BOOKS)




Existem alguns livros no mercado sobre o assunto que são bem interessantes. Por exemplo, o livro PUNK HOUSES - INTERIORS IN ANARCHY, que reúne fotos de casas de punks do mundo inteiro. Esse livro sai por US 15 na Amazon.com. Outro livro interessante é o SQUATTERS HANDBOOK, que pode ser comprado pro 2 libras no site squatter.org.uk.

There are some books in the market concerning this subject which are very interesting. For instance, the book PUNK HOUSES - INTERIORS IN ANARCHY, which gathers photos of punk houses all over the world. This book can be bought for 15 bucks at Amazon.com. Another interesting book is the SQUATTERS HANDBOOK, that can be bought for 2 pounds in the website squatter.org.uk.

SQUATTING




The international symbol of squatting

O que é Squatting?
Squatting consiste no ato de ocupar um local abandonado ou vazio (prédios, casas, depósitos) que não é propriedade nem alugado pelo squatter. É mais comum em áreas urbanas (geralmente em decadência) do que em áreas rurais e foi um meio muito utilizado entre os punks para sediar encontros e como moradia. De acordo com o autor Robert Neuwirth, a cada sete pessoas no planeta uma é um squatter. Existem squats famosos no mundo inteiro: na Índia, nas Filipinas, em Barcelona, na Austrália,na Dinamarca, etc.
O Squatting condiz com a proposta do trabalho de produzir objetos para um público que não se inclui no mercado de consumo usual, um grupo que vai contra os princípios capitalistas da sociedade.

What is Squatting?
Squatting is the act of occupying an abandoned or unoccupied space or building that the squatter does not own, rent or otherwise have permission to use. Squatting is significantly more common in urban areas than rural areas, especially when urban decay occurs. According to author Robert Neuwirth, there are one billion squatters globally, that is to say about one in every seven people on the planet. There are famous squats all over the world: India, Philippines, Barcelona, Australia, Denmark, etc.
Squatting goes along with our work proposal of producing objects for a public who doesn't include itself in the usual consumption market, a group that goes against the capitalist principles of society.

domingo, 14 de dezembro de 2008

PORTA TEMPEROS DOPE (DOPE CONDIMENT STORER)





PORTA TEMPEROS DOPE
Faça você mesmo ao extremo, é hora de cozinhar. Na nossa cozinha tem sal, ketchup, óleo e mostarda. Que não compramos, lógico. Então, sempre que surge a oportunidade, recolhemos os temperos de que precisamos com seringas, sempre a mãos. Funciona e é ótimo. Para guardar na cozinha, fizemos uma estrutura de arame torcido e pregamos na parede. Prego e martelo, sempre. (Para usar o sal, um peteleco resolve se grudar).

DOPE CONDIMENT STORER
Extreme do it yourself, it's time to cook. In our kitchen we have salt, ketchup, oil and mustard. Which we didn't buy, obviously. So, whenever there is an oportunity, we grab whatever condiment we need with syringes, always at hand. It works and is great. To hang it to the kitchen, we made a twisted wire structure and we stuck it to the wall with nails. Nails and hammer, always. (To use the salt, give the syringe a slight slap when it glues together and it works alright).

PORTA-VINIL AEDES (AEDES LP HOLDER)



PORTA-VINIL AEDES
Um pneu inteiro ou cortado ao meio para sua coleção de vinis, enquanto as capas decoram as paredes. Caso queira que fique mais firme, lance mão de pregos em sua base.

AEDES LP HOLDER
Whole or half a tire to keep your LPs safe and sound while the covers hang on your wall. If you want it a little bit more steady, use nails to hold it still.



APOIO PARA OS PÉS AEGYPTI
É o que você pode fazer com a outra metade do pneu.

AEGYPTI FEET LIFTER
And that's what you do with the other half of the tire.

JARRO ASHTRAY HEART (ASHTRAY HEART VASE)



JARRO ASHTRAY HEART
Resolvemos o problema de onde colocar as flores de uma semana e de onde jogar suas guimbas fora com um tênis velho.

ASHTRAY HEART VASE
We solved the where-to-put-your-dying-flowers problem and where to throw your joint butts with an old tenis shoe.

LUSTRE MORNING SUN (MORNING SUN CHANDELIER)





LUSTRE MORNING SUN
Com ele dá pra iluminar qualquer moquifo que tenha tomada, sem gato desnecessário de fiação elétrica. Use um gancho para pendurá-lo, como um cabide, e correntes para suspender o aro de roda de bicicleta. No aro, enrole pisca-piscas em abundância. Se a velhinha de quem você roubou as luzes visse o resultado, nem ia se importar muito com o fato de você ter estragado o Natal dela.

MORNING SUN CHANDELIER
With it you can light any run-down place with a plug socket. Use a hook, like a hanger, and chains to hang the bike rim up. Involve the bike rim in Christmas blinkers. If the old lady from whom you stole the blinkers saw the result, she wouldn't really bother the fact that you ruined her Christmas.

CADEIRA ****SUCKER (****SUCKER CHAIR)






****SUCKER CHAIR
Ripas de madeira, papelão, colchonete e jornais pra criar nosso trono. A parte mais complicadinha é o assento, mas provavelmente você não tem muita coisa pra fazer. Basta usar o tutorial da designer Maya Obrist para seu banco vencedora da Meuble 21. Use de 25 a 40 rolos de jornal pra cada modulo, use barbante para amarrar uns nos outros e pronto. Pode parar por aí, se quiser, mas também nos demos ao luxo de ter encosto e apoio de braço. Mole: uma pilha de papelão de um lado, outra do outro. Pro encosto, uma estrutura de madeira em formato de X e jogue o colchonete por cima. Depois de pronta, já sabe o que fazer...
(blow it).

****SUCKER CHAIR
Strips of wood, cardboard, an old matress and newspapers to create our throne. The most complicated part is the seat, but you probably don't have anything better to do. Just use the designer Maya Obrist's tutorial for her award winning newspapers bench (Meuble 21). Use from 25 to 40 newspaper rolls for each part of it, string to wrap them together and thats preety much it. You can stop there, if you want, but we gave ourselves the luxury of having back and arm supports. Easy: a pile of cardboard on both sides of your seat. For the back, use a wood strips structure in a X formal and throw the matress over it. After it's ready, you know what to do...
(blow it)

FAÇA VOCÊ MESMO - isqueiro fácil (DO IT YOURSELF - easy lighter)



BURN BURN BURN
Seu isqueiro e seu cigarro em menos de duas calorias.
A idéia é tê-los sempre à mão, por isso penduramos o nosso na nossa poltrona (****sucker). Tudo resolvido com uma caixa de tictac sem tampa, linha (amarre no isqueiro para ele não cair) e cadarço. Para fazer os furos, queime com o próprio isqueiro, lógico.

BURN BURN BURN
Your lighter and your cigarrete in less than two calories.
The idea is to have it available all the time, that's why we hang ours on our chair (****sucker). Everything solved with a lidless tictac box, some sewing thread (wrap it to your lighter, so it won't fall) and a shoestring. To do the holes, burn them with the lighter, of course.

A PROPOSTA (THE PROPOSAL)

A proposta consiste em desenvolver objetos funcionais, versáteis e de fácil execução para um público difícil de agradar e que é contra aquilo que já foi definido. O interesse não é vendermos os produtos, mas sim disponibilizá-los em tutoriais.

Então entre, explore, e mande sua contribuição para o email rottenpunk@gmail.com. O espaço é NOSSO.

The proposal consists in developing objects that are functional, versatile and easy-to-construct for a public difficult to please and who is against everything once defined. The interest is not selling the products, but to let them be available in tutorials.

So enter, explore, and send your contribution to the email rottenpunk@gmail.com. It's OUR space.

MANIFESTO - quem somos. (MANIFEST - who are we.)

Acreditamos que achado não é roubado. Acreditamos que tudo se transforma. E temos certeza de que ninguém vai se importar muito se revirarmos o lixo (ou até vai, mas não interessa). Melhor, lixo pra gente é luxo. O nosso desafio é abraçar a criatividade e criar com nossas próprias mãos o nosso espaço. Nossa ação é um protesto contra a massificação de idéias, ideais, produtos, gostos, sonhos e estilo de vida. Gritamos por liberdade. O que construímos é como nossa própria vida: confuso, uma junção de aleatoriedades, fragilmente sólido, emotivo e descartável. Nós não esperamos o que queremos, nós o fazemos. Fazemos para nós mesmos, e queremos que você faça o mesmo. Não acreditamos em acúmulo de capital. Se não existe futuro, essa é a vida que escolhemos ter. Agora. Com o que quer que se tenha em mãos, onde quer que se esteja. Somos contra todos aqueles que retêm conhecimento. Por isso, amplifique. Esse é nosso espaço.

We believe finder’s keepers. We believe everything is in constant transformation. And we are sure that nobody is gonna care a lot if we turn the garbage inside out (or will, but it doesn’t matter). Even better, garbage to us luxury. Our challenge is to hug creativity and creating with our bare hands our own space. Our action is a protest against the massification of ideas, ideals, products, tastes, dreams and lifestyles. We clamour for liberty. What we construct is like our own life: confuse, a gathering of aleatory, fragilely solid, emotive and discardable. We don’t expect what we want, we do it. We do it for ourselves, and we want you to do the same. We don’t believe in capital accumulation. If there is no future, this is the life we chose to live. Now. With anything we have in our hands, anywhere we are. We are against those who retain knowledge. For that reason, amplify. This is our space.